🫁 Organele Interne & Funcțiile
Innere Organe • Terminologie medicală vs. populară • Funcții vitale
🟦 1. Organele și locația lor (Wo liegt was?)
Der Brustkorb (Torace)
- das Herz / -en (Inima)
klinisch: Cor - die Lunge / -n (Plămânul)
klinisch: Pulmo - die Speiseröhre (Esofagul)
Der Oberbauch
- die Leber / -n (Ficatul)
klinisch: Hepar - der Magen / ⸚ (Stomacul)
klinisch: Gaster - die Gallenblase (Vezica biliară)
Unterbauch & Rücken
- die Niere / -n (Rinichiul)
klinisch: Ren - der Darm / ⸚e (Intestinul)
- die Bauchspeicheldrüse (Pancreasul)
⚙️ 2. Ce fac organele? (Verbe funcționale)
| atmen | a respira | „Atmen Sie tief ein!” |
| schlagen | a bate (inima) | „Das Herz schlägt schnell.” |
| verdauen | a digera | „Der Magen verdaut das Essen.” |
| filtern | a filtra | „Die Nieren filtern das Blut.” |
💡 3. Gramatică: Cuvintele compuse
Germana medicală adoră cuvintele lungi. Acestea se citesc de la coadă la cap pentru a le înțelege:
- Die Bauch-speichel-drüse (Pancreasul)
Bauch (burtă) + Speichel (salivă) + Drüse (glandă) - Der Herz-rhythmus (Ritmul cardiac)
- Die Harn-blase (Vezica urinară)
Harn (urină) + Blase (vezică)
Regulă: Articolul cuvântului compus este întotdeauna cel al ultimului cuvânt din grup.
🤝 4. Dialog: Medic – Pacient
Arzt: Haben Sie Schmerzen im Oberbauch?
Patient: Ja, besonders nach dem Essen. Es brennt sehr.
Arzt: Das könnte der Magen oder die Gallenblase sein. Wir müssen eine Ultraschalluntersuchung machen.
Patient: Ist das gefährlich?
Arzt: Nein, keine Sorge. Wir schauen uns die Organe nur genau an.
(Traducere: Aveți dureri în etajul abdominal superior?… S-ar putea să fie stomacul sau vezica biliară. Trebuie să facem o ecografie… Nu vă faceți griji, doar ne uităm atent la organe.)
📝 Verificarea cunoștințelor L3
Atinge pentru răspuns: